7 Haziran 2014 Cumartesi
4-İyelik
Zamirleri (Cînavkên Xwedîtiyê)
iyelik
zamirleri daha çok diğer zamirlerin bir araya gelmesiyle oluşur. Kendi
başlarına iyelik zamirleri yoktur. İsim takısı ve bazı nesne zamirleri bir
araya gelerek iyelik zamirlerini oluştururlar. Üç isim takısı vardır. Buların
aracılığıyla sahiplik (xwedîtî) oluyor. İyelik sahiplik demektir. Bu isim
takıları -a, -ê, -ên dîr. Kürtçe'de bunlara Veqetandek deniliyor.
Daha önce de belirtildiği gibi Kürtçe de kelimelerde cinsiyet farkı vardır. Dişil (D) kelimeler için -a isim takısı, Eril(E) kelimeler için -ê isim takısı kullanılır. Çoğul için de -ên isim takısı kullanılır. Çoğulda cinsiyet farkı yoktur.
Erillere Örnek;
O benim babamdır: Ew Bav(ê) min e
Alinin dayısı gitti mi?: Xal(ê) Elî çû?
Dişillere Örnek;
O senin bacın mı?: Ew xwişk(a) te ye?
Halam geliyor : Met(a) min tê
Çoğullara örnek;
Onlar senin bacıların mı?: Ew Xwişk(ên) te ne?
Sizin dayılar :Xal(ên) we
Bu isim takıları eğer sonuna geldikleri kelime sesli bir harfle bitiyorsa "y" kaynaştırma harfi alırlar.
ÖRN; (Erkek) Kardeşim:Bira(y)ê Min
Onun Teyzesi:Xaltî(y)a
Wî/Wê Senin Mektupların :Name(y)ên Te
Teyze, hala, dayı, baba gibi cinsiyetleri belli olanların kelimeler dışında, diğer cinsiyet vehmedilemeyecek kelimeler içinde cinsiyet ifade eden isim takısı gelir.
ÖRN: Onların ağacı: Dar(a) Wan
Defter Yaprağı: Pel(ê) Defter
Ağaç ve yaprağın herhangi bir cinsiyeti olamaz ama Kürtçe'de her kelimenin bir cinsiyeti vardır. Bunların cinsiyetleri ile ilgili belli kurallar olmakla birlikte her zaman kurallarla bilinemeyebiliyor. Zaten biz daha önce de belirtildiği gibi ayrıntılara inmeyeceğiz. Ancak şunu diyebiliriz ki pratik yaparak bu sorun aşılır.
ÖRNEKLER:
Benim gömleğim büyüktür: Sakoyê min mezin e
Kapım herkese açık: Deriyê min li herkesi re vekirî ye
Kalemin nerede? : Pênûsa te li ku ye?
Senin ismin ne? : Navê te çi ye?
Onun arkadaşı geldi mi?:Hevalê/a wî/wê hat?
Bizim Evimiz köydedir: Mala me li gund e
Öğretmenimiz bilgilidir:Mamosteyê/ya me zana ye
Sizin okul büyük mü?: Dibistana we mezin e?
Sizin ülkeniz soğuktur :Welatê we sar e
Onların tarlası kıraçtır: Zeviyê wan beyar e.
Onların duvarları yıkıldı. dîwarê wan rûxar bû.
ALIŞTIRMALAR:
Pisîka min çû……………
Kûçikên te kanîn?.........
Paceya wî sor e…………
Derziya wê şikiya……….
Şekirê me qediya…….
Gelê Kurd jîr e……………
Baxçê wan nexweş e…………
Kovara we kîjan e?.............
Evimiz güzeldir………
Ayakkabın var mı?............
Onun defterleri yırtıktır (E)……
Onun elbisesi yenidir (D)………
Ülkemiz cennet gibidir……..
Bizim atımız iyidir……..
EZBERLENMESİ GEREKEN KELİMELER:
Perçekirî :Yırtık
Sol: Ayakkabı
Pace:Pencere
Derî: Kapı
Dîwar duvar
Ban: Dam
Xweşik :Güzel
Qerçil: Çirkin
Dirêj :Uzun
Kin: Kısa
Teng: Dar
Fireh: Geniş
Mizgeft:Cami
Dergeh: Tekke
Dêr: Kilise
Kenişte: Havra
Perestgeh: Tapınak
Çêlek: İnek
Ga: Öküz
Hesp : At
Pisîk: Kedi
Kûçik: Köpek
Daha önce de belirtildiği gibi Kürtçe de kelimelerde cinsiyet farkı vardır. Dişil (D) kelimeler için -a isim takısı, Eril(E) kelimeler için -ê isim takısı kullanılır. Çoğul için de -ên isim takısı kullanılır. Çoğulda cinsiyet farkı yoktur.
Erillere Örnek;
O benim babamdır: Ew Bav(ê) min e
Alinin dayısı gitti mi?: Xal(ê) Elî çû?
Dişillere Örnek;
O senin bacın mı?: Ew xwişk(a) te ye?
Halam geliyor : Met(a) min tê
Çoğullara örnek;
Onlar senin bacıların mı?: Ew Xwişk(ên) te ne?
Sizin dayılar :Xal(ên) we
Bu isim takıları eğer sonuna geldikleri kelime sesli bir harfle bitiyorsa "y" kaynaştırma harfi alırlar.
ÖRN; (Erkek) Kardeşim:Bira(y)ê Min
Onun Teyzesi:Xaltî(y)a
Wî/Wê Senin Mektupların :Name(y)ên Te
Teyze, hala, dayı, baba gibi cinsiyetleri belli olanların kelimeler dışında, diğer cinsiyet vehmedilemeyecek kelimeler içinde cinsiyet ifade eden isim takısı gelir.
ÖRN: Onların ağacı: Dar(a) Wan
Defter Yaprağı: Pel(ê) Defter
Ağaç ve yaprağın herhangi bir cinsiyeti olamaz ama Kürtçe'de her kelimenin bir cinsiyeti vardır. Bunların cinsiyetleri ile ilgili belli kurallar olmakla birlikte her zaman kurallarla bilinemeyebiliyor. Zaten biz daha önce de belirtildiği gibi ayrıntılara inmeyeceğiz. Ancak şunu diyebiliriz ki pratik yaparak bu sorun aşılır.
ÖRNEKLER:
Benim gömleğim büyüktür: Sakoyê min mezin e
Kapım herkese açık: Deriyê min li herkesi re vekirî ye
Kalemin nerede? : Pênûsa te li ku ye?
Senin ismin ne? : Navê te çi ye?
Onun arkadaşı geldi mi?:Hevalê/a wî/wê hat?
Bizim Evimiz köydedir: Mala me li gund e
Öğretmenimiz bilgilidir:Mamosteyê/ya me zana ye
Sizin okul büyük mü?: Dibistana we mezin e?
Sizin ülkeniz soğuktur :Welatê we sar e
Onların tarlası kıraçtır: Zeviyê wan beyar e.
Onların duvarları yıkıldı. dîwarê wan rûxar bû.
ALIŞTIRMALAR:
Pisîka min çû……………
Kûçikên te kanîn?.........
Paceya wî sor e…………
Derziya wê şikiya……….
Şekirê me qediya…….
Gelê Kurd jîr e……………
Baxçê wan nexweş e…………
Kovara we kîjan e?.............
Evimiz güzeldir………
Ayakkabın var mı?............
Onun defterleri yırtıktır (E)……
Onun elbisesi yenidir (D)………
Ülkemiz cennet gibidir……..
Bizim atımız iyidir……..
EZBERLENMESİ GEREKEN KELİMELER:
Perçekirî :Yırtık
Sol: Ayakkabı
Pace:Pencere
Derî: Kapı
Dîwar duvar
Ban: Dam
Xweşik :Güzel
Qerçil: Çirkin
Dirêj :Uzun
Kin: Kısa
Teng: Dar
Fireh: Geniş
Mizgeft:Cami
Dergeh: Tekke
Dêr: Kilise
Kenişte: Havra
Perestgeh: Tapınak
Çêlek: İnek
Ga: Öküz
Hesp : At
Pisîk: Kedi
Kûçik: Köpek
0 yorum:
Yorum Gönder